| |
| |
| |
| |
| |
119 Kildespråk the roteiro is the first completely seamless... the roteiro is the first completely seamless football ever made.passes will be more precise.finishes more insane.and keepers more depressed. ce texte est un commantaire publicitaire du nouveau ballon de foot de la marque adidas.
p.s:merci par avance pour la traduction.malicia Oversettelsen er fullført Football | |
11 Kildespråk Pague o preço Pague o preço Em minhas pesquisa achei algo como "pretium solvere" mas não tenho certeza se esta correto,muito obrigado pela ajuda
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Oversettelsen er fullført Pretium solve | |
15 Kildespråk " Pay the price " " Pay the price " <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Oversettelsen er fullført Pretium solve | |
| |
| |
| |
357 Kildespråk Aedificare te scribis. Bene est: inveni... Aedificare te scribis. Bene est: inveni patrocinium; nam idem facio, atque id quod interest est ad mare te aedificare, ad Larium lacum me.Huius in litore plures villae meae sunt, sed duae maxime ut me delectant, ita excruciant.Altera imposita saxis lacum prospicit, altera lacum tangit.Itaque illam <<tragoediam>>, hanc appellare <<comoediam>> soleo; illam, quod quasi cothurnis, hanc , quod quasi socculis sustinetur. Oversettelsen er fullført Maisons Case | |
| |
238 Kildespråk avete visto il film di Spielberg domenica sera?... A: avete visto il film di Spielberg domenica sera?
B: si, a me è piaciuto molto ma a Brian no.
C: Qual era?
B: Schindler's List
C: Oh sì. l'ho visto l'anno scorso.
B: Ti è piaciuto?
C: sì e no. mi sono piaciuti i momenti belli, ma ho anche pianto. ci sono momenti molto tristi.
Oversettelsen er fullført Film | |
| |
| |
137 Kildespråk I ever was in spite of the fact that my fellow... I ever was in spite of the fact that my fellow hacks would have you believe that success and fame on television immediately transform you into some sort of monster. ce texte est à la 1ère personne du singulier.le narrateur nous raconte son état d'esprit à propos de sa célébrité. Oversettelsen er fullført Je l'ai toujours été... | |
| |
| |